# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 17:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Blocage de Tor en Russie\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Tor censorship in Russia\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"C'était pressenti depuis plusieurs jours/semaines, mais c'est désormais "
"officiel : [Tor est bloqué en Russie depuis le 1er décembre 2021](https://"
"blog.torproject.org/tor-censorship-in-russia/) (en anglais)"
msgstr ""
"It's been rumored for days/weeks, but now it's official: [Tor is blocked in "
"Russia as of December 1, 2021](https://blog.torproject.org/tor-censorship-in-"
"russia/)."

#. type: Plain text
msgid ""
"Si vous souhaitez aider les plus de 300.000 personnes qui utilisent Tor "
"quotidiennement en Russie, [faites tourner des ponts Tor !](https://blog."
"torproject.org/run-a-bridge-campaign/) (en anglais)"
msgstr ""
"If you'd like to help the 300,000+ people who use Tor daily in Russia, [run "
"Tor bridges !](https://blog.torproject.org/run-a-bridge-campaign/)"

#. type: Plain text
msgid ""
"Si vous ne pouvez pas ou ne voulez pas le faire vous-même, [faites un don à "
"Nos Oignons](https://nos-oignons.net/Donnez/) pour aider le réseau Tor en "
"général et donc les Russes qui subissent cette censure !"
msgstr ""
"If you can't or don't want to do it yourself, [donate to Nos Onions](https://"
"nos-oignons.net/Donnez/) to help the Tor network in general and thus the "
"Russians who are suffering from this censorship."