# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:56+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Plain text #, markdown-text, no-wrap msgid "[[!meta title=\"Blocage de Tor en Russie\"]]\n" msgstr "[[!meta title=\"Tor censorship in Russia\"]]\n" #. type: Plain text #, markdown-text msgid "" "C'était pressenti depuis plusieurs jours/semaines, mais c'est désormais " "officiel : [Tor est bloqué en Russie depuis le 1er décembre " "2021](https://blog.torproject.org/tor-censorship-in-russia/) (en anglais)" msgstr "" "It's been rumored for days/weeks, but now it's " "official: [Tor is blocked in Russia as of December 1, " "2021] (https://blog.torproject.org/tor-censorship-in-russia/)." #. type: Plain text #, markdown-text msgid "" "Si vous souhaitez aider les plus de 300 000 personnes qui utilisent Tor " "quotidiennement en Russie, [faites tourner des ponts Tor " "!](https://blog.torproject.org/run-a-bridge-campaign/) (en anglais)" msgstr "" "If you'd like to help the 300,000+ people who use Tor daily in Russia, " "[run Tor bridges !](https://blog.torproject.org/run-a-bridge-campaign/)" #. type: Plain text #, markdown-text msgid "" "Si vous ne pouvez pas ou ne voulez pas le faire vous-même, [faites un don " "à Nos oignons](https://nos-oignons.net/Donnez/) pour aider le réseau Tor " "en général et donc les Russes qui subissent cette censure !" msgstr "" "If you can't or don't want to do it yourself, [donate " "to Nos Onions](https://nos-oignons.net/Donnez/) to help the Tor " "network in general and thus the Russians who are suffering from this censorship."