# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2026-03-25 22:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2026-03-27 20:42+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.9\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta title=\"Décès de Corl3ss\"]]\n" msgstr "[[!meta title=\"Death of Corl3ss\"]]\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta date=\"2026-03-24 19:42:42\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "Corl3ss avait rejoint l'équipe adminsys de Nos oignons début 2023. Il était actif dans la " "communauté de Tor depuis longtemps et avait finalement rejoint notre conseil d'administration, " "après avoir participé à l'association pendant plusieurs années. Il nous a beaucoup aidé, sur " "plein d'aspects différents, tant techniques qu'administratifs, par ses compétences, sa volonté " "et son pragmatisme patient." msgstr "" "Corl3ss joined Nos oignons' sysadmin team early 2023. He was an active member of the Tor " "community for a long time, and eventually joined the administration council after some years " "spent as part of the organisation. He helped us much, on many different topics, technical and " "administratives, by his skills, will and his patient pragmatism." #. type: Plain text msgid "" "Malheureusement, la maladie l'a rattrapé en décembre 2025. Nos pensées vont à ses proches et à " "sa famille. Il nous manquera beaucoup également." msgstr "" "Unfortunately, sickness caught him up in december 2025. Our thoughts are with his loved ones " "and family. We will miss him dearly as well." #. type: Plain text msgid "En hommage, notre prochain relai portera son nom : Corl3ss." msgstr "As a tribute, our next relai will bear his name : Corl3ss."