# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-20 12:47+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta title=\"Rapport financier 2019 et rapport d'activité 2019-2020\"]]\n" msgstr "[[!meta title=\"Nos oignons' activities and financial reports\"]]\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta date=\"2020-09-15 12:42:42\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "L'[[assemblée générale|Association]] de Nos oignons a validé le 15 septembre " "2020 le [[rapport financier 2019|Association/Rapport_financier_2019.pdf]] et " "le [[rapport d'activité 2019-2020|Association/Rapport_moral_2019-2020.pdf]]." msgstr "" "Today (september 15th 2020) we published " "[[Nos oignons' activities|Association/Rapport_moral_2019-2020.pdf]] and " "[[financial reports|Association/Rapport_financier_2019.pdf]], " "in French." #. type: Plain text msgid "" "Tout comme ceux des [[années précédentes|Association]], nous mettons donc " "aujourd'hui à disposition ces rapports afin que toutes les personnes qui " "souhaitent soutenir le réseau Tor puissent mesurer le travail effectué par " "les [[bénévoles|Participez]] de Nos oignons et l'usage qui est fait des dons " "que nous recevons." msgstr "" "These reports are made publicly available so that everyone who" "wants to support the Tor network & community is able to assess the" "work done by the [[volunteers|Participez]] of Nos oignons and how the donations" "are used." #. type: Plain text msgid "" "Nous sommes à la recherche d'un hébergeur pour ouvrir un nouveau nœud, nous " "avons toujours besoin de vos dons, et il nous reste [[des affiches et des " "cartes postales|Donnez]]." msgstr "" "We still need your donations, and we still have [[posters and post cards|Donnez]]."