# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-17 21:28+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta title=\"Tor est pour tout le monde\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta date=\"2018-07-16 21:30:42\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "Il y a quelques mois, l’association Nos oignons a une nouvelle fois été " "contactée par un·e journaliste qui souhaitait « *expliquer aux lecteurs " "comment on va dans le web profond (via Tor) et quel intérêt il y aurait à y " "aller, en oubliant tous les sites “dark” de type ventes d’armes* ». Mais " "après quelques échanges, le sujet semble finalement difficile à *vendre* à " "la direction : « *À ce stade nous manquons franchement d’arguments, au point " "que je me demande si l’article va finalement sortir.* » À notre connaissance " "l’article n’est finalement jamais sorti." msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "Ce manque d’« arguments » nous semble provenir d’une erreur fondamentale de " "compréhension : l’usage de [Tor](https://www.torproject.org/) (ou des sites " "`.onion`) n’est pas différent de l’usage du web et d’Internet en général. Si " "Internet est pour tout le monde, Tor l’est tout autant." msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "Sur Internet, on lit la presse. Pourtant, l’expérience est différente de " "celle de lire de la presse sur papier. Une personne qui attrape la dernière " "édition d’un quotidien sur le comptoir d’un café n’informe pas l’équipe du " "journal qu’elle vient de gagner en audience. Elle ne les prévient pas non " "plus être dans un café, ni du nom du café, ni de quelles pages elle a lu, ni " "de combien de temps elle a pu passer sur chacun des articles…" msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "Or, si cette même personne se rend sur le site web du journal, alors il " "pourra au moins connaître la connexion utilisée, quelles pages ont été lues " "et pendant combien de temps. Mais ces informations ne sont pas uniquement " "accessibles au journal : la régie publicitaire en apprendra autant, tout " "comme Google qui fournit les polices de caractères, Facebook avec son bouton " "« *Like* », Twitter pour son bouton « *Tweet* », pour ne citer que les plus " "courants." msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "Alors soyons clair : **qu’il soit en papier ou en ligne, quand on lit un " "journal, on ne s’attend pas à ce qu’il nous lise en retour…**" msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "Lorsqu’on remplace Firefox ou Chrome par le [navigateur Tor](https://www." "torproject.org/torbrowser), on rend beaucoup plus difficile cette collecte " "d’information contre notre gré. On retrouve un Internet conforme à nos " "attentes." msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "Voir Tor principalement comme un outil pour l’anonymat ou le contournement " "de la censure, c’est penser son usage comme nécessairement marginal. Alors " "qu’au contraire, Tor constitue un pas vers un Internet davantage conforme " "aux intuitions les plus courantes sur son fonctionnement." msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "Le temps où Internet était réservé aux personnes ayant un bagage en science " "informatique est terminé. La plupart des internautes ne peuvent pas faire un " "choix informé sur les données et les traces enregistrées et partageés par " "les ordinateurs impliqués dans leur communications. Même les personnes qui " "développent des applications ont parfois bien [du mal à mesurer l’étendue " "des données que fuitent les outils qu’elles conçoivent](https://videos." "cloudfrancois.fr/videos/watch/d0aa9ec5-7094-4e4c-befd-79f6ae526d9d) ! " "Utiliser le navigateur Tor permet justement de limiter les informations que " "nous communiquons à des tiers sans en avoir explicitement l’intention." msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "Maîtriser les informations que nous partageons lors de nos communications ne " "devrait pas être réservé à une élite. Voilà pourquoi **Tor se destine au " "plus grand nombre**." msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "*Nos oignons* contribue modestement au fonctionnement du réseau Tor en faisant fonctionner des relais en France. Nous démarrons aujourd’hui une [nouvelle campagne de financement](https://nos-oignons.net/campagne2018/) afin de recolter les 12 000 € nécessaire pour fonctionner une année supplémentaire. Vous pouvez également soutenir le [projet Tor](https://donate.torproject.org/) qui développe les logiciels et [La Quadrature du Net](https://soutien.laquadrature.net/) qui veille à ce que l’usage de tels outils reste autorisé en France et en Europe.\n" msgstr ""