# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-14 08:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-04 07:07+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta title=\"Rapport financier 2016 et rapport d'activité 2016-2017\"]]\n" msgstr "[[!meta title=\"Financial report for 2016 and activity report for 2016-2017\"]]\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta date=\"2017-09-04 09:42:42\"]]\n" msgstr "[[!meta date=\"2017-09-04 09:42:42\"]]\n" #. type: Plain text msgid "" "L'[[assemblée générale|Association]] de Nos oignons a validé ce lundi 4 " "septembre 2017 le [[rapport financier 2016|Association/" "Rapport_financier_2016.pdf]] et le [[rapport d'activité 2016-2017|" "Association/Rapport_moral_2016-2017.pdf]]." msgstr "" "Nos Oignons' general assembly has approved this Monday, 4th September, 2017 " "our [[financial report for 2016 (in french)|Association/" "Rapport_financier_2016.pdf]] and our [[activity report 2016-2017 (in french)|" "Association/Rapport_moral_2016-2017.pdf]]." #. type: Plain text msgid "" "Tout comme ceux des [[années précédentes|Association]], nous mettons donc " "aujourd'hui à disposition ces 19 pages afin que toutes les personnes qui " "souhaitent soutenir le réseau Tor puissent mesurer le travail effectué par " "les [[bénévoles|Participez]] de Nos oignons et l'usage qui est fait des " "[[dons|Donnez]] que nous recevons." msgstr "" "Like those from [[previous years|Association]], we publish these 19 pages " "(in French) to enable any Tor network supporter to review the work done by " "Nos Oignons' [[volunteers|Participez]] and how the [[donations|Donnez]] have " "been used."