# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Lunar <lunar@anargeek.net>, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-09 21:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-25 20:27+0000\n" "Last-Translator: Lunar <lunar@anargeek.net>\n" "Language-Team: French <contact@nos-oignons.net>\n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. type: Content of: outside any tag (error?) msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]" msgstr "[[!meta title=\"Donate!\"]]" #. type: Content of: <h2> msgid "Soutenez le réseau Tor !" msgstr "Support the Tor network!" #. type: Content of: <p> msgid "" "Le budget de Nos oignons tourne actuellement autour 15 000 € par an. Nous " "dépensons donc en moyenne un peu plus de 30 € par relai et par mois. Un don " "de 10 € couvre donc une dizaine de jours de fonctionnement d'un relai." msgstr "" "Nos Oignons' annual budget is currently around 15,000€. We spend on average " "30€ per relay per month. A 10€ donation covers about ten days of one relay." #. type: Content of: <h3> msgid "" "État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-" "update\">1</a></sup>" msgstr "" "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</" "a></sup>" #. type: Attribute 'title' of: <div><div> msgid "Fonds disponibles" msgstr "Available funds" #. type: Attribute 'title' of: <div><div> msgid "Promesses de dons" msgstr "Pledges" #. type: Content of: <p> msgid "" "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" " "id=\"ref-blurry\">2</a></sup>." msgstr "" "An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry\" " "id=\"ref-blurry\">2</a></sup>." #. type: Content of: <p> msgid "" "Au-delà de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. Au-" "dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant." msgstr "" "Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n" "exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay." #. type: Content of: <h2> msgid "Affiches et cartes postales" msgstr "Posters and postcards" #. type: Content of: <p> msgid "" "Dans la continuité de notre <a href=\"https://nos-oignons.net/campagne2018/" "\">campagne 2018</a>, nous vous proposons toujours des contreparties en " "échanges de vos dons." msgstr "" "In the spirit of our <a href=\"https://nos-oignons.net/campagne2018/index.en." "html\">2018's campaign</a>, we'll still send you goodies to thank you for " "your donation." #. type: Content of: <p><center> msgid "" "[[!img assets/contrepartie-trois-cartes.jpg]] [[!img assets/contrepartie-" "affiche-et-cartes.jpg]]" msgstr "" "[[!img assets/contrepartie-trois-cartes.jpg]] [[!img assets/contrepartie-" "affiche-et-cartes.jpg]]" #. type: Content of: <h2> msgid "Donner" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "Attention : les dons ne sont pas déductibles des impôts." msgstr "" "Beware: your donation to Nos oignons can not be deduced from your taxes." #. type: Content of: <h3> msgid "Donner par carte bancaire" msgstr "Donate by credit card" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Par HelloAsso" msgstr "By HelloAsso" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Les dons par <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/" "\">HelloAsso</a> nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site vous " "incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de " "HelloAsso. <strong>Le montant est libre. N’hésitez pas à le modifier.</" "strong> Les « pourboires » suggérés peuvent être au-delà de 20% du don ! Les " "autres prestataires coûtent en général entre 1% et 5%. HelloAsso peut " "toutefois être intéressant pour les dons réguliers : vous pouvez choisir de " "ne laisser aucun pourboire, alors que la plupart des autres services " "prendront un pourcentage à chacun des transferts." msgstr "" "<a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/\">HelloAsso</" "a> do not take a percentage of your donation. 100% of what you donate is " "transfered to the organization. However, their interface will prompt you to " "make a donation to HelloAsso as well. <strong>You can choose the amount. " "Feel free to change the suggested value.</strong> and beware, the default " "“tip†can be over 20% of your donation! (Other services will usually cost " "between 1% and 5%.) HelloAsso can also be a good option for recurring " "donations, as you can select “no tipâ€, whereas other services will take a " "percentage every time you donate." #. type: Content of: <div><p> msgid "" "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: " "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; " "text-align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" " "href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/formulaires/1\">" "Faire un don</a>" msgstr "" "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: " "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; " "text-align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" " "href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/formulaires/1/en\">" "Donate</a>" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Par PayPal" msgstr "By PayPal" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Les dons par PayPal coûtent 0,25€ + 1,4% du versement. Pour 10€, PayPal " "gardera 0,39€. Pour 100€, PayPal gardera 1,65€." msgstr "" "Payments through PayPal costs 0.25€ + 1.4%. For 10€, PayPal will keep 0.39€. " "For 100€, PayPal will keep 1.65€." #. type: Content of: <div><div><h5> msgid "Don ponctuel" msgstr "Single Donation" #. type: Content of: <div><div><form> msgid "" "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input " "type=\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input " "type=\"hidden\" name=\"lc\" value=\"FR\" /> <input type=\"hidden\" " "name=\"item_name\" value=\"Nos oignons\" /> <input type=\"hidden\" " "name=\"no_note\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" " "name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> <input type=\"image\" src=\"../" "assets/paypal_fr_btn_donate_LG.gif\" border=\"0\" name=\"submit\" " "alt=\"Soutenez Nos oignons via PayPal\" />" msgstr "" "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input " "type=\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input " "type=\"hidden\" name=\"lc\" value=\"US\" /> <input type=\"hidden\" " "name=\"item_name\" value=\"Nos Oignons\" /> <input type=\"hidden\" " "name=\"no_note\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" " "name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> <input type=\"image\" src=\"../" "assets/paypal_en_btn_donate_LG.gif\" border=\"0\" name=\"submit\" " "alt=\"Support Nos oignons through PayPal\" />" #. type: Content of: <div><div><h5> msgid "Don mensuel" msgstr "Monthly donation" #. type: Content of: <div><div><form><select> msgid "" "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input " "type=\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input " "type=\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choisissez le montant de votre don " "mensuel\" /> <select name=\"os0\">" msgstr "" "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input " "type=\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input " "type=\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" /> " "<select name=\"os0\">" #. type: Content of: <div><div><form><select><option> msgid "5,00 EUR" msgstr "5,00 EUR" #. type: Content of: <div><div><form><select><option> msgid "10,00 EUR" msgstr "10,00 EUR" #. type: Content of: <div><div><form><select><option> msgid "25,00 EUR" msgstr "25,00 EUR" #. type: Content of: <div><div><form><select><option> msgid "50,00 EUR" msgstr "50,00 EUR" #. type: Content of: <div><div><form><select><option> msgid "100,00 EUR" msgstr "100,00 EUR" #. type: Content of: <div><div><form> msgid "" "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> " "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_subscribe_LG.gif\" " "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Souscrire\" />" msgstr "" "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> " "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_subscribe_LG.gif\" " "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />" #. type: Content of: <div><div> msgid "" "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-" "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>" msgstr "" "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-" "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>" #. type: Content of: <h3> msgid "Donner par virement" msgstr "Donate by wire transfer" #. type: Content of: <p> msgid "" "Pour obtenir les coordonnées bancaires (RIB et IBAN) de Nos oignons, écrivez " "à notre <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">répondeur automatique</a>." msgstr "" "You can get our wire transfer address (IBAN) by writing an email to <a " "href=\"mailto:donate@nos-oignons.net\">our answering machine</a>." #. type: Content of: <p> msgid "" "La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés " "« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une " "meilleure visibilité pour le financement des nÅ“uds dans le temps." msgstr "" "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan " "the funding of the nodes better." #. type: Content of: <h3> msgid "En bitcoins" msgstr "Using bitcoins" #. type: Content of: <p> msgid "" "<a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec Bitcoin\" href=\"https://account." "paymium.com/invoice/b07d603b-d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?" "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" " "> Payer avec Bitcoin 5€</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec " "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/6023f54a-b558-4b19-a8af-" "ed7edecce905?" "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" " "> Payer avec Bitcoin 10€</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec " "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/aab1fbee-deee-4cb3-b91f-" "fadec707e4f6?" "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" " "> Payer avec Bitcoin 25€</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec " "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/6bb4461f-e992-495d-a0b4-" "c3f015449530?" "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" " "> Payer avec Bitcoin 50€</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec " "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/" "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?" "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" " "> Payer avec Bitcoin 100€</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec " "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/" "cdbefe3f-5d2b-4de8-9a37-2af0432d1e9f?" "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" " "> Payer avec Bitcoin 200€</a>" msgstr "" "<a class=\"paymium-btn\" title=\"Give using Bitcoin\" href=\"https://account." "paymium.com/invoice/b07d603b-d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?" "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" " "> Give 5€ using Bitcoin</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Give with " "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/6023f54a-b558-4b19-a8af-" "ed7edecce905?" "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" " "> Give 10€ using Bitcoin</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Give with " "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/aab1fbee-deee-4cb3-b91f-" "fadec707e4f6?" "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" " "> Give 25€ using Bitcoin</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Give with " "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/6bb4461f-e992-495d-a0b4-" "c3f015449530?" "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" " "> Give 50€ using Bitcoin</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Give with " "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/" "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?" "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" " "> Give 100€ using Bitcoin</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Give with " "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/" "cdbefe3f-5d2b-4de8-9a37-2af0432d1e9f?" "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" " "> Give 200€ using Bitcoin</a>" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Par Liberapay" msgstr "By Liberapay" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de dons récurrents " "Liberapay :" msgstr "You can support us through the Liberapay recurring payments platform:" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "<a href=\"https://fr.liberapay.com/nos-oignons/donate\">[[!img assets/" "liberapay.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Liberapay\"]]</a>" msgstr "" "<a href=\"https://en.liberapay.com/nos-oignons/donate\">[[!img assets/" "liberapay.png link=no alt=\"Support Nos oignons using Liberapay\"]]</a>" #. type: Content of: <h3> msgid "De la main à la main" msgstr "In person" #. type: Content of: <p> msgid "" "Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s à des évènements " "publics pour recevoir des dons de la main à la main. N'hésitez pas à nous " "inviter !" msgstr "" "Members of Nos oignons are often present at public events to receive in " "person donations. Invite us!" #. type: Content of: <h2> msgid "Réadhésion" msgstr "Membership renewal" #. type: Content of: <p> msgid "" "Une cotisation d'adhésion est valable un an. Pour renouveler son adhésion il " "faut faire un nouveau don (montant libre), et signaler par mail au CA (ca à " "nos-oignons.net) de compter ce don comme cotisation." msgstr "" "To renew your membership after one year, you have to make a new free " "donation and write an email to the board (ca at nos-oignons dot net) so that " "we count it as a contribution." #. type: Content of: <h2> msgid "Comment sont dépensés les sous ?" msgstr "How is the money spent?" #. type: Content of: <p> msgid "" "Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation " "qui a été faite des dons récoltés :" msgstr "" "Every year, we publish a financial report with details on how donations have " "been used:" #. type: Content of: <ul><li> msgid "[[Rapport financier 2023|Association/Rapport_financier_2023.pdf]]" msgstr "" "[[Financial report for 2023|Association/Rapport_financier_2023.pdf]] (in " "French)" #. type: Content of: <ul><li> msgid "[[Rapport financier 2022|Association/Rapport_financier_2022.pdf]]" msgstr "" "[[Financial report for 2022|Association/Rapport_financier_2022.pdf]] (in " "French)" #. type: Content of: <ul><li> msgid "[[Rapport financier 2021|Association/Rapport_financier_2021.pdf]]" msgstr "" "[[Financial report for 2021|Association/Rapport_financier_2021.pdf]] (in " "French)" #. type: Content of: <ul><li> msgid "[[Rapport financier 2020|Association/Rapport_financier_2020.pdf]]" msgstr "" "[[Financial report for 2020|Association/Rapport_financier_2020.pdf]] (in " "French)" #. type: Content of: <ul><li> msgid "[[Rapport financier 2019|Association/Rapport_financier_2019.pdf]]" msgstr "" "[[Financial report for 2019|Association/Rapport_financier_2019.pdf]] (in " "French)" #. type: Content of: <ul><li> msgid "[[Rapport financier 2018|Association/Rapport_financier_2018.pdf]]" msgstr "" "[[Financial report for 2018|Association/Rapport_financier_2018.pdf]] (in " "French)" #. type: Content of: <ul><li> msgid "[[Rapport financier 2017|Association/Rapport_financier_2017.pdf]]" msgstr "" "[[Financial report for 2017|Association/Rapport_financier_2017.pdf]] (in " "French)" #. type: Content of: <ul><li> msgid "[[Rapport financier 2016|Association/Rapport_financier_2016.pdf]]" msgstr "" "[[Financial report for 2016|Association/Rapport_financier_2016.pdf]] (in " "French)" #. type: Content of: <ul><li> msgid "[[Rapport financier 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]]" msgstr "" "[[Financial report for 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]] (in " "French)" #. type: Content of: <ul><li> msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]" msgstr "" "[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in " "French)" #. type: Content of: <ul><li> msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]" msgstr "" "[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in " "French)" #. type: Content of: <p> msgid "" "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également " "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]." msgstr "<!-- N/A -->" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a> : " "Dernière mise à jour : [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]" msgstr "" "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a> : Last " "update: [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a> : Les oignons " "pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les " "promesses de dons." msgstr "" "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a> : Stripped " "onions represent known future donations."