1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
 
   2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 
   3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
   4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
   8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 
   9 "POT-Creation-Date: 2015-02-06 11:10+0100\n"
 
  10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 
  11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
  12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 
  15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
  16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
  20 msgid "[[!meta title=\"500 Mbits/s en plus pour le réseau Tor\"]]\n"
 
  21 msgstr "[[!meta title=\"Another 500Mbit/s for the Tor network\"]]\n"
 
  25 msgid "[[!meta date=\"2015-02-05 17:05:00\"]]\n"
 
  30 #| "Un an après [[les premiers noeuds|"
 
  31 #| "Actualités/20131127_125_mbits_de_plus_pour_le_reseau_tor]] ouverts par "
 
  32 #| "Nos oignons, nous avons lancé [un nouveau noeud](https://atlas.torproject."
 
  33 #| "org/#details/578E007E5E4535FBFEF7758D8587B07B4C8C5D06), hébergé chez "
 
  34 #| "l'association Toulousaine [Tetaneutral](http://tetaneutral.net/)."
 
  36 "Un an après [[les premiers noeuds|"
 
  37 "Actualités/20131127_125_mbits_de_plus_pour_le_reseau_tor]] ouverts par Nos "
 
  38 "oignons, nous avons lancé [un nouveau noeud](https://atlas.torproject.org/"
 
  39 "#details/578E007E5E4535FBFEF7758D8587B07B4C8C5D06), hébergé chez "
 
  40 "l'association toulousaine [Tetaneutral](http://tetaneutral.net/)."
 
  42 "A year after the [first nodes]"
 
  43 "(../20131127_125_mbits_de_plus_pour_le_reseau_tor/index.en.html) run by Nos "
 
  44 "oignons, we have launched [a new node](https://atlas.torproject.org/"
 
  45 "#details/578E007E5E4535FBFEF7758D8587B07B4C8C5D06), hosted by a French non-"
 
  46 "profit [Tetaneutral](http://tetaneutral.net/)."
 
  50 "Ce nouveau relai, opérationnel depuis le samedi 15 novembre 2014, va "
 
  51 "progressivement monter en charge jusqu'à atteindre sa capacité théorique de "
 
  54 "This new relay, running since Saturday November 15th 2014, will be moving "
 
  55 "more and more traffic until it gets to its theoretical capacity of 500 Mbit/"
 
  60 "Nous l'avons nommé *Marylou* en référence au personnage du roman [L'Oiseau "
 
  61 "d'Amérique](http://fr.wikipedia.org/wiki/L%27Oiseau_d%27Am%C3%A9rique) de "
 
  62 "Walter Tevis. Marylou rejoint donc les [[3 autres noeuds|Services]] mis en "
 
  63 "place par Nos oignons."
 
  65 "We named this new node *Marylou* with reference to the character of the "
 
  66 "novel [Mockingbird](https://en.wikipedia.org/wiki/Mockingbird_%28Tevis_novel"
 
  67 "%29) written by Walter Tevis. Thus Marylou is joining the [3 other nodes]"
 
  68 "(../../Services/index.en.html) set up by Nos oignons."
 
  72 "Pour limiter l'encombrement et la consommation électrique, nous avons mis en "
 
  73 "oeuvre Marylou sur un boitier Intel NUC I5-4520, 8Go de RAM DDR3 so-dimm, et "
 
  74 "un SSD Crucial M500 de 120Go."
 
  76 "In order to limit the use of physical space and the power consumption, "
 
  77 "Marylou is running on an Intel NUC I5-4520, 8GB of RAM DDR3 so-dimm and a "
 
  78 "SSD Crucial M500 of 120GB."
 
  82 "Merci à toutes celles et tous ceux qui ont permis de rendre possible sa mise "
 
  85 "We would like to thank all the people who helped to make possible its "
 
  90 "Grâce aux cotisations des membres et aux nombreux dons reçus, l'association "
 
  91 "a maintenant assez de trésorerie pour assurer ses services pendant 6 mois."
 
  93 "Thanks to the membership fees and the other numerous donations, Nos oignons "
 
  94 "has enough funds to run the nodes for 6 months."
 
  98 "Nous voulons déployer des nœuds de sortie supplémentaires et [[chaque "
 
  99 "nouveau don|Donnez]] compte. Participez pour aider au développement de Tor "
 
 100 "en France et défendre les libertés des communications électroniques !"
 
 102 "We want to set up more exit nodes and [every donation](../../Donnez/index.en."
 
 103 "html) counts. Get involved to help Tor development in France and defend our "
 
 104 "electronic communications freedoms!"